Първо Летописи 4:9
Print
А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис {Т.е., Скръбен.}, като думаше: Понеже го родих в скръб.
А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис*, като думаше: Понеже го родих в скръб.
Явис беше най-почитан сред братята си. Майка му го нарече Явис, като казваше: „Родих го в болки.“
Иавис беше по-прочут от своите братя. Майка му го нарече Иавис, като каза: родих го с болки.
А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис, като казваше: Понеже го родих в скръб.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.